The Korea Times celebrated its 55th Modern Korean Literature Translation Awards to recognize aspiring translators, which ...
Nam Jeong-keun is a native Korean who currently works as a public official at the Ministry of Foreign Affairs. As an ...
Anchor] Since Han Kang won the Nobel Prize in Literature, foreign publishers have been calling for our literary ...
LTI Korea is a government affiliate that supports the translation and publication of domestic literature through projects ...
Our three judges for The Korea Times’ 55th Modern Korean Literature Translation Awards were in the process of selecting this ...
Award-winning translator Brother Anthony ponders Nobel Prize hype and the complexities of translating Korean poems and novels ...
Korean literature has been increasing its presence in the global market since its potential was first recognized in 2010.
Follow us on Facebook and join our Telegram channel for the latest updates. South Korean novelist Han Kang, 53, the first ...
Written by South Korean author Han Kang and translated by British writer Deborah Smith, “The Vegetarian” masterfully explores ...
A TV screen shows a file image of the winner of the 2024 Nobel Prize in Literature, South Korean writer Han Kang, during a news program at Seoul Railway Station in Seoul, South Korea, Thursday ...
Jung Ha-yun is a writer and translator whose work has appeared in The New York Times, Best New American Voices, Translation ...
The bookshelves in Brother Anthony’s crowded workspace in western Seoul near Sogang University have more space – a lot more – than when this writer last visited more than a decade ago.